Let's talk about love Tanztage Festival-Finale mit einem Abend der "Kurzen Stücke," der fest in weiblicher Hand ist
Tuesday 27 May, 2008
excerpt from article printed in the Märkische Allgemeine, Potsdamer Stadtkurier
The young Australian Jessyka Watson Galbraith rehearsed her choreography "Let's talk about love" with 22 dancers from Berlin and Potsdam bit by bit in their apartments or on open road and then put it together in a few rehearsals. Between stove and bed, in parking spots, on house tops. Videospots (www.letstalkaboutloveproject.blogspot.com) show how daily dance ducks its head under droops or tries to evade dinner tables - accompanied by corny ballads about love. Although Watson Galbraith' role is not really clear yet and she sometimes seems to be the gymnast instructor of her 15 fellow combatants: The project skilfully utilizes shameless wallowing in the glamour pop of Celine Dion to measure the banal in the big emotion, the kitsch in the everyday, the theatre in the living room. One will surely hear again from this Love-Guerilla.
Constanze Klementz
(translation from German, Ulrike Melzwig)
Tuesday 27 May, 2008
excerpt from article printed in the Märkische Allgemeine, Potsdamer Stadtkurier
The young Australian Jessyka Watson Galbraith rehearsed her choreography "Let's talk about love" with 22 dancers from Berlin and Potsdam bit by bit in their apartments or on open road and then put it together in a few rehearsals. Between stove and bed, in parking spots, on house tops. Videospots (www.letstalkaboutloveproject.blogspot.com) show how daily dance ducks its head under droops or tries to evade dinner tables - accompanied by corny ballads about love. Although Watson Galbraith' role is not really clear yet and she sometimes seems to be the gymnast instructor of her 15 fellow combatants: The project skilfully utilizes shameless wallowing in the glamour pop of Celine Dion to measure the banal in the big emotion, the kitsch in the everyday, the theatre in the living room. One will surely hear again from this Love-Guerilla.
Constanze Klementz
(translation from German, Ulrike Melzwig)
No comments:
Post a Comment